Keine exakte Übersetzung gefunden für حرب جوية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch حرب جوية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Guan est malin, il savait qu'on voulait le droguer.
    ،المستشار الحربيّ مُحقّ .جوان-يانشينغ) يعلم أنّي خدّرت طعامه)
  • Les vols commerciaux ont cessé d'utiliser la base aérienne militaire.
    توقفت الطائرات المدنية عن استخدام القاعدة الجوية الحربية.
  • McGee : Massey a piloté des avions de combat pendant la Guerre du Golf.
    .ماسي) قام بقيادة مقاتلات جوية في حرب الخليج)
  • Un avion militaire ravitaillant la station de recherche McMurdo transportant une de nos équipes.
    طائرة جوية حربية تنقل "الإمدادات إلى محطة بحث "ماكميردو نقلت أحد أطقمنا إلى جرف "روس" الجليدي
  • De telles pratiques pourraient empêcher l'adoption immédiate de toute interdiction proposée qui serait notamment conçue suivant des scénarios d'engagement Terre-espace, que ce soit directement ou indirectement» (CD/1784).
    ويمكن لتلك الأشكال من ممارسات الدول أن تُستغل لتعيق الاعتماد الفوري لأي حظر مقترح يشمل السيناريوهات الحربية أرض - جو، سواء كانت مباشرة أو غير مباشرة" (CD/1784).
  • À 11 heures, huit avions de combat israéliens volant à différentes altitudes ont violé l'espace aérien libanais :
    وفي الساعة 00/11، اخترقت ثماني طائرات حربية إسرائيلية المجال الجوي اللبناني على ارتفاعات مختلفة، وذلك على النحو التالي:
  • D'un point de vue plus doctrinal, il est de plus en plus préoccupant de constater que dans l'application du principe de proportionnalité, les belligérants interprètent de façon trop large la notion d'avantage militaire concret et direct et, par conséquent, ce qui peut être considéré comme des niveaux permissibles de pertes civiles collatérales, en particulier dans le cadre des opérations aériennes.
    وعلى الصعيد النظري للعمليات القتالية، هناك قلق متزايد من أن الأطراف المتحاربة تعتمد عند تطبيق مبدأ التناسب تفسيرا واسع النطاق أكثر مما يجب لما يشكل ”ميزة عسكرية ملموسة ومباشرة“، وبالتالي، لما قد يعتبر مستويات مسموحا بها من الخسائر المدنية العرضية، لا سيما في سياق الأعمال الحربية الجوية.
  • Israël continue, de façon quasi quotidienne, de violer la Ligne bleue et de porter atteinte à la souveraineté du Liban, notamment par les violations de l'espace aérien commises par ses avions militaires.
    تستمر إسرائيل بخرق الخط الأزرق وانتهاك السيادة اللبنانية بشكل شبه يومي خاصة من خلال الخروقات الجوية لطائراتها الحربية.
  • Le 7 janvier 2005, entre midi et 13 h 15, des avions de combat israéliens volant à haute altitude ont violé l'espace aérien libanais, survolant les fermes de Chebaa.
    وفي 7 كانون الثاني/يناير 2005، بين الساعة 00/12 والساعة 15/13، اخترقت طائرات حربية إسرائيلية المجال الجوي اللبناني فوق مزارع شبعا، على علو مرتفع.
  • Entre 13 h 15 et 14 heures et entre 21 h 10 et 21 h 40, des appareils de combat israéliens ont violé l'espace aérien libanais et survolé à différentes altitudes les fermes de Chebaa.
    - بين الساعة 15/13 والساعة 00/14، وبين الساعة 10/2 والساعة 40/2، اخترقت الطائرات الحربية الإسرائيلية المجال الجوي اللبناني على ارتفاعات مختلفة فوق مزارع شبعا.